艾菲克文翻譯

收到苓 翻譯婚紗美編
真的呼應了我們當初所想
美編也是婚紗重要魂靈的設法主意
已被看了數十次的婚紗照
彷佛又有了新的生命般吸惹人
很期待婚紗本成品的降生
因為看到相本又是另外一種打動呢!
還有其他精采的美編檔
就請到相簿欣賞囉!( http://photo.pchome.com.tw/qmqmqm326/013/> )

>

>令人打動 翻譯完善婚紗美編  代筆BY老骨頭

就像下面這張...
歌詞出現「第一次」羞怯、嚴重與期待
用這張浪漫睡麗人照顯示歌詞 翻譯「第一次吻」
真是太貼切囉!

本來只打算請苓幫我們設計喜帖
沒想到寄來 翻譯喜帖作品將我們 翻譯「碰見幸福」主題出現得相當有FU
是啊!就是這個FU...
其實苓利害處之一就是能做很分外 翻譯文字設計
且很有設計感,不會流於一般

>

>

PS.也幫苓打一下告白
部落格:從苓開始
http://blog.yam.com/irein> >
信箱:
ya724@hotmail.com>
若是也喜好她
翻譯設計
可以詢問看看喔!

但是在網路上看了很多例子
平凡無奇的照片拼貼就不說
更恐怖的是很多人的婚紗美編充滿著星星、愛心、光影、大框
套一句老骨頭的說法:「這是在編卒業記念冊嗎?」
本來錦繡的軍服、高超的攝影
就這樣落空了光彩

>

>

>

話說老骨頭對於婚紗文案原有 翻譯設法主意是
用十首情歌歌詞
串出老骨頭和小狐狸的戀愛故事
可是畢竟我們不是拍故事性婚紗
攝影師照樣有她拍攝時的技能和設法
是以已打算放棄案牍和照片的搭配
反正想舉措把案牍穿插此中就好
沒想到仔細 翻譯苓硬是從和文案不相干 翻譯照片中
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯挑出了能表達歌詞 翻譯照片

也因此,老骨頭和小狐狸很早就決意美編絕對不克不及草率
幸虧林薇的美編高手麗玉姊也是認為美編不要過度的花俏
她的製風格格都是偏向簡單風
呈現照片原本的風采
但在幾回與麗玉姊接頭的進程
我們總覺得少了些我們想要的方式
不外只會FU卻不知道怎麼表達的我們其實不知該若何溝通
就在這時候,我們找到了曾在網路上驚鴻一瞥 翻譯美編設計師~苓

跨頁滿版的照片經過主題和案牍的點綴
也變得更有FU
像下面這張「I BELIEVE」
就出現出「不知道在樂意什麼 妳的笑臉」 翻譯感受

>除有案牍的頁面外
其他
翻譯頁面也用同樣 翻譯主題圖案和文字貫串
整本婚紗很有整體性
下面這張棚內白紗也是超唯美

最後還是要附註一下
其實林薇本來的美編真的也相當不錯!
只是走的氣概傾向簡約
和我們喜愛的設計風有些分歧
人人仍是要想好本身要的感覺
才能有最對勁的記念

>>

>

接下來這張編排得很巧妙
照片上那一行褐色條紋很有一語道破效果
搭配案牍「親愛的,你怎麼不在身旁」
還真有幾分小狐狸在回憶兩人相處的感覺呢!

文章開頭的長條是苓幫我們設計的婚紗本封面圖案
不消簡單的照片框入
而是請苓幫我們用主題文字設計
很有設計感的「碰見幸福」字樣,各人在喜帖就見識過了
不過苓在婚紗本卻出現完全懸殊的風格
用秀麗的水墨花出現幸福的感受

而上面這張則是我們的扉頁
想一想,婚紗一打開先映入眼簾一張漂亮的扉頁
多麼夢幻呀...

最後擺上一張讓我們收到美編檔時
兩人都很拍案叫好
翻譯設計
本來右手邊這張求婚照由於照出全身,人物較小
縮小沒啥FU,又不知道和哪張搭配
沒想到放大並把底圖全部白色化
竟有一種跨頁滿版 翻譯感受
搭配別的 翻譯戴戒指和拿出戒指的照片
三者搭配得真不賴

案牍的最後一則是「小夫妻」
苓奇妙的利用這張棚內玻璃珠照
呼應著歌詞中「我們的真心超越鑽石對愛的界說」
把這張原本我們不感覺迥殊亮眼的照片變得超有FU
小狐狸大呼奇異呢!

>

婚紗美編在婚紗 翻譯項目中
並不是那麼 翻譯起眼
常人留意 翻譯多是軍服樣式、攝影技能、包套價錢
然而對於從高中就喜歡編排文章 翻譯老骨頭
和對藝術設計感興趣 翻譯小狐狸來說
美編可說是婚紗的魂魄之一

接下來這張更是巧思了
原本老骨頭還開玩笑的想說:
「該不會是為了顯現PK的感受才讓畫面緊湊些?」
沒想到扣問苓為何把這頁排得較緊湊
答案居然真的如老骨頭所想
真是太專心了...

由於其實對苓的主題設計相當喜愛
在獲得林薇司理及麗玉姊 翻譯諒解後
我們決意將美編交由苓來操刀
短短一個禮拜不到,顛末了一個小修和一個小小修後
完善的婚紗美編就降生了
老骨頭取了幾頁精華來與大家分享

>

本文來自: http://mypaper.pchome.com.tw/qmqm326/post/1320131606
有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tfrms10u6u4 的頭像
    tfrms10u6u4

    tfrms10u6u4@outlook.com

    tfrms10u6u4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()