日語口譯
不管碰到什麼文明病,都有藥方解惑! 

是書店也是咖啡店,我去的是日,只有我一小我,完全包場。

來東區的時刻可以來這裡逛一下,或許可以找到治病的藥方,華陀再世。
最後這一句,簡直說到我的心田裡

期間限制(1/18-4/18),綺綺跟天成翻譯公司說了之後,立刻衝來…
牆上也有一些其他人的病歷可以參考。
觀光重度上癮者,連KOKO的註解都很有梗。
進門以後,左手邊有一塊小空間。







每個字,都有其代表的意義存在。
想起了小學5、六年級的時候,教員進展我們寫字大度,還要我們用鋼筆寫字。
另外一邊展現的是物外文具的的筆,只能欣賞,不能摸翻譯
可以在這裡用手寫下翻譯公司的病症,投進信箱,會有人回覆。
洋洋灑灑有現代22KUSO病徵,下面臨應的號碼就是處方翻譯

還有立牌子,告訴你,如何找尋藥方。
KOKO文字大藥房」是國泰世華銀行,為了更接近民眾,沖破以往書局的傳統樣貌,打造了這間藥房,讓來這「求診問籤」的人都可以被文字治癒,找尋突破現代疾病的方式翻譯

文字大藥房相本: http://photo.pchome.com.tw/fevhg/01062/
Koko文字大藥房 https://www.facebook.com/kokolab.bycub/
台北市大安區敦化南路一段185(忠孝敦化8號出口)
12:00-21:00 (周一休

一格一格這樣的共有40格藥櫃籤詩。
路痴和獨身只身,好正面!!
拍攝影,看看就好!
週六會有講座,要事先報名,有愛好的人可以看一下他們的FB
「不是不買 是連買的勇氣都沒有」

時興的獨角獸和別緻的手刺。
文字的美,值得天成翻譯公司們細細咀嚼…
牆面上有許多書,可以在這裡閱讀,並且書都很新翻譯


月光症和理財白痴還蠻可笑的~


位置不算多,也不是很好坐,有點可惜。
藥方印製的紙卡有點厚度,很有質感,但其實拿多了,除當書籤之外,浪費翻譯


以下文章來自: http://mypaper.pchome.com.tw/fevhg/post/1374977819有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tfrms10u6u4 的頭像
    tfrms10u6u4

    tfrms10u6u4@outlook.com

    tfrms10u6u4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()