索瑟文翻譯空兩個字,也就是說但願有兩個空白字元。撰寫網頁時,天成翻譯公司們在第一段開

頭留下兩個空白字元,可是用瀏覽器看網頁時,卻發現有呈現一個半型空

也就是 4*  = 1中文字。

例:    

一個空白字元需要兩個  
一個中文字占兩個字元。換言之,想空一個中文字,必需輸入四個
 

會造成困擾
翻譯要解決這問題,產生空白字元,有三種方法:
  1. 用  

    產生空白字元的三種方法

    在設計網頁時,常會碰到空白字元問題翻譯好比說,在第一段的開首,希望
    白,並沒有兩個空白字元翻譯因為瀏覽器只顯示一個半型空白,不管有多少

    先在輸入法選擇的處所,選內碼輸入法。然後輸入A140。每輸入一次
    A140,就會產生一個空白字元,然則在螢幕上看不到空白字元。固然
    空白字元看不到,卻現實存在,因此也能夠 copy空白字元。如果,經
    常需要空白字元,好比每段開首都要空兩字,用這類方式,copy 空白
    字元,比力便利。

  2. 改用全型空白

    先按shift+spacebar(空間棒),將半型改為全型。然後再按 spacebar,輸
    入空白。瀏覽器接管全型空白翻譯

  3. 用內碼輸入法空白,空了多少字,都只顯示一個半型空白。在設計網頁時,這種情形常


    引用自: http://blog.roodo.com/kkmanlee/archives/15600227.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tfrms10u6u4 的頭像
    tfrms10u6u4

    tfrms10u6u4@outlook.com

    tfrms10u6u4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()