學術論文翻譯比來在某軟體上看大家發文 配上幾個顏文字讓文章變得活潑活躍 可愛有趣 讓天成翻譯公司不禁也到play市肆去找了幾個顏文字的app 也許翻了一下 卻發現都沒有大師常用的 那 些顏文字(>﹏<) 想問問各人的顏文字都是哪裡來的呢? 趁便問個 我是用Samsung a7 我同窗是samsung s7 都是2016年買的 但我內建的顏文字少的可憐 又很醜ヽ(`Д′)ノ 他卻有滿滿的顏文字可以選 琳瑯滿目>Q< 有人知道為什麼嗎 是不是因為a7對照爛就被排擠QQ

以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/Android/M.1525308268.A.6C9.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tfrms10u6u4 的頭像
    tfrms10u6u4

    tfrms10u6u4@outlook.com

    tfrms10u6u4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()