科薩語翻譯

不少人在小時後作文課時,先生城市將一些特別的要求插手作文內,測試學生對文字的理解能力翻譯近日有網友在Dcard上分享了本身國小寫作文時,將先生的迥殊叮嚀「會錯意」,讓在場的全家人笑到淚崩。

▲原PO完美的將「優美文句」插手作文裡,讓家人看完教員考語後全笑噴。(圖/翻攝自Dcard)

該網友指出,在本身小學一年級的時刻,當時老師不斷地叮嚀他們,要在作文內插手一些「美好文句」,於是原PO挖空心思的滿足了老師的交代,寫下「大豬毛毛他在山上看到一大堆『優美詞句』的芒草,他就把芒草…」而該篇作文最後拿下了91分的高分,但老師將她文章中的「美好文句」四個書畫掉,並寫下「『美麗詞句』是教妳可以使用的句子,不是讓妳寫在文章內。」如此愚昧的往事,讓當初媽媽在簽名時,全家人笑到一個無法無天,而如斯糗的故事也讓原PO無奈的暗示「嗯天成翻譯公司的理解力仿佛跟他人不太一樣!」

看完如此愚蠢的故事後,讓很多網友笑歪,紛紛留言「有91分?教員好好喔」、「翻譯公司真的很文句美好欸」、「哈哈也太可愛!並且小時候也不太會用標點符號」、「只有我覺得小學老師hen辛勞嘛?寫考語還要稠濁注音跟國字!」

糊口中間/綜合報導



本文來自: https://www.setn.com/News.aspx?NewsID=329055有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tfrms10u6u4 的頭像
    tfrms10u6u4

    tfrms10u6u4@outlook.com