英翻中翻譯

 

  固然木乃伊的面貌看不到,但棺槨(棺材外面的套棺)十分出色,在密密層層的古埃及象形文字和神祇繁複交錯下,組成一幅幅具有長生概念的瑰麗圖案,若是翻譯公司對埃及文化有興趣且略微了解,便能等閑在棺槨上看到熟習的文字意象及圖騰,會增加很多看展的樂趣。

  展內不克不及攝影,看展建議是一早9點開門就進去,六具木乃伊和棺槨先看,此時人少每一個木乃伊都能細心慢瞧(人數若在忍耐範圍內,就不消那麼古意跳著看,順著展區就好);其他物件展窗只要沒人就快看,萬萬不要想著什麼位置順序,人一多會後悔XD;此次展覽有個不錯的長處,良多物件都有簡單的論述介紹可以對照著看(但也是以更需要花時候),歸正當日都能反複進出展場,要一向泡在裡頭也能夠,就看都雅滿吧!趕上導覽群或學生教學,閃一邊先看其他的,有好表情才會有好的看展收穫。

 

※埃及神祇介紹:
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%9F%83%E5%8F%8A%E7%A5%9E%E7%A5%87%E5%88%97%E8%A1%A8

ps. 有二件展品我特別有印象,一個是小小的荷魯斯之眼周圍有鱷魚、獅子等動物裝潢;另外一個是石刻上有敏神(Min/Menu,Amsu,觀光者的守護神及精液與陽具之神,亦司掌生產及收穫)翻譯
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%95%8F

  這麼說來看木乃伊豈不是沒了樂趣?(奇異的樂趣= =;此次展出的重點是哄騙非侵入性的電腦斷層掃描(醫學相幹應該會看得蠻高興),以領會木乃伊的糊口概況,包括性別、年紀、成分和罹患的疾病,乃至延長到木乃伊的製作進程、宗教崇奉與飲食文化翻譯

故宮 埃及木乃伊展心得

  此次在故宮展出的大英博物館藏埃及木乃伊,是生活於西元前900年至西元180年間的六位古埃及人,but~其實不會看到以往天成翻譯公司們認知的乾屍、骨骸、毛髮......,是的,不消害怕,只會看到包緊緊的亞麻布罷了XD

  就展出物件來說,我覺得蠻多樣豐富的,斷層掃描影象動態化更淺近易懂,製作木乃伊的技術、材料、器具,生活中的飲食習慣、信仰和音樂,祭司的平常工作,埃及神祇與輪迴的長生書,我大概總共花了2.5小時看完,後來因為遇上二組導覽群使我加快速度,不然以天成翻譯公司對埃及文化的癡迷看3~4小時比力恰好。



文章來自: http://blog.roodo.com/yungoalife/archives/62430596.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 tfrms10u6u4 的頭像
    tfrms10u6u4

    tfrms10u6u4@outlook.com

    tfrms10u6u4 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()